Bíblia Waiwai na Aldeia Macará

Aldeia Macará

Aldeia farta. Ficamos no malocão, bem no centro da aldeia e próximos ao posto de saúde. Pouca gente me procura para consultas. Os problemas são decorrentes do trabalho pesado – dores articulares – e um ou outro resfriado.

10 09 waiwai m makara (31)

Todos querem estudar, trabalhar e, no domingo, louvar a Deus na igreja evangélica. Há duas unanimidades por aqui: o Flamengo, que brilha no cordão de vários indígenas; e a Missão Evangélica.da Amazônia – MEVA. Há bíblias e pastores indígenas em todas as comunidades, mas infelizmente não encontrei uma única referência a pajés, rezadores, curadores ou alguma dança ou cerimonial tradicional. Na Bíblia encontro de forma peculiar as traduções dos nomes que permitem a leitura do texto sagrado. João é Xuaw, Josué é Xoswe e Lucas é Rukas.E quem é Ciaku? Tiago, é claro! : )

10 09 waiwai m makara (93)

Evangelho de Rukas

10 09 waiwai m makara (96)

Os nomes em português e Waiwai. Dê um clique sobre a imagem para ampliá-la!

 

OBS: Este post faz parte do texto integral das Impressões Amazônicas 63

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s